top of page

partículas gramaticales 

 
 
 

Las partículas son los pilares de la gramática japonesa. Pueden actuar como conjunciones, adverbios o simplemente estructurar la oración en la que se encuentran.

Debe saberse que una partícula define la palabra o el grupo nominal que la precede. Es lo opuesto a los franceses.

 

Ejemplo: voy a ir en carro :  watashi waKuruma de ikimasu.

En segundo lugar, debes saber que una misma partícula puede tener varios significados dependiendo de su lugar en una oración.

  Ejemplo:porque'el vadesde la estación hasta el mar, me encanta este tren! 

 eki Kara umi hizo ni ikimasu da Kara, kono densha ga suki desu yo

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_           _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_     _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_           _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_         _cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_ kara=porqueydesde

 
 
 
 

Contenido: 

Las partículas wa y ga

wa et ga
Estas partículas se encuentran entre las 10 más importantes del idioma japonés.

La partícula wa y la partícula ga son partículas que se ven muy similares y, por lo tanto, son difíciles de distinguir.

Estas son probablemente las partículas que plantean más problemas al aprender japonés. ¡Pero no te preocupes!

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_           _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_         _cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_           _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_     _cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_           _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_                     _cc781905-5cde-3194 ¡Futakazan está aquí para ayudarte!

La partícula wa (は): el tema de la oración

La partícula wa se escribe は (ha) pero se pronuncia わ (wa). Esto se debe a su antigua pronunciación. En el pasado, se pronunciaba "ha", pero con el tiempo, en el lenguaje oral, esta pronunciación se convirtió en "wa". Sin embargo, los japoneses todavía querían mantener la forma de escribirlo y, al mismo tiempo, conservar la autenticidad de su cultura.

sus usos

  La partícula は indicatemade la oración (el tema general, de qué hablará la oración). 

 1) Se usa para hablar de verdades generales o acción permanente. ¡Es un hecho!

 

Ejemplo :

 - 空は青いです。(sora waaoi desu):el cieloes azul (Aquí, es una verdad general, todos están de acuerdo en que el cielo es azul)

-この猫はきれいです。(kono neko wakirei desu) Este gatoes bonito. (ya sea: es lindo todo el tiempo | o: estamos hablando de la especie a la que pertenece el gato)

 2) Puede indicar simplemente el tema de la oración:

私は食べっています。 (watashi-wa pestaña imasu)

Se traduce (yoestoy comiendo) pero literalmente significa:por mi parte ; yo estoy comiendo.

La partícula ga (が):

 

1. El sujeto del verbo

La partícula が indicael sujeto del verbode la oración, además, indica cuál está directamente relacionado con el verbo de la oración (no confundir con el tema).

Sus usos:

1) Se utiliza paradecireventos específicos en el tiempo y el espacio.

 

空が青いです。(sora-gaaoi desu):el cieloes azul(mientras hablo, describo el cielo diciendo que es azul, pero también puede ser rojo. Aquí, no es una verdad general).

この猫きれいですよ。(kono neko gakirei desu) Este gatoes bonito (estamos hablando de un gato muy específico; esto no es una verdad general, porque es una descripción y no una observación)

2) Después de palabras interrogativas al comienzo de una oración:

  Al hacer una pregunta con una palabra interrogativa (solo cuando está al principio de la oración), usamos ga para estructurar la pregunta colocándola justo después de esta primera._cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_

En los ejemplos a continuación, las dos oraciones significan "¿Quién es Emma?", pero con diferentes posiciones de la palabra interrogativa "Quién”:

エマですか。(AtrevimientoGeorgiaEma desu ka.): la palabra interrogativa está al principio, así que usamos ga. (literalmente: Emma,esquién ?) 

エマですか。(Emaguauatrevimientodesu ka.): la palabra interrogativa no está al principio, así que usamos wa. (literalmente: Quiénes emma?)

A menudo, ga se puede traducir como "es", porque elle resaltar el tema.

 

Ejemplo: "soy yo" se traducirá por "watashi ga" y especialmente no por "kore wa watashi" (en este caso, eso significaría "que, soy yo" )

 
 

2. Puede usarse para marcar un contraste, una oposición como una conjunción “pero”.

Ejemplo : "明日はテストがあります眠りたくありません。»     

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_     _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d “ashita-wa tesuto Georgia arimasuGeorgia,nemuritaku arimasen

Se traduce : "Mañana hay una prueba pero(YO)no quiero dormir»  

¿Cómo diferenciar la partícula wa de la partícula ga?

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_           _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_         _cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_           _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_     El tema y el sujeto del verbo... ¡es lo mismo! No ?

¡Bueno, eso depende! ​

Recordatorio: 

- El tema: el sujeto general de la oración:de que va a hablar esto

- El sujeto: El que esdirectamente relacionado con el verbo

Ejemplo en romaji: 

1.watashiguau/Georgia neko desu:yo soyun gato; el sujeto del verbo es el tema de la oración. Puedes poner wa o ga, porque realmente no altera el significado de la oración.

2.neko-wa mimi (耳) gakirei desu:el gatotiene bastante oreille.

Para entender mejor esta frase, se puede traducir como:sobre la charla,sus orejas son bonitas.

(literalmente:sobre la charla,(Tiene) orejas jolies.)

Temade la oración es "el gato" (car estamos hablando del gato), perotemaes "orejas" (ya que estas son las orejas (Del gato) que sonbonita, pero no el gato en sí. Con la oración, no sabemos si el gato es hermoso en su conjunto, solo sabemos que sus orejas lo son).

Colocamoscasi siempreel tema de la oración antes del sujeto de la oración, pero este orden puede invertirse por razones gramaticales que descubriremos durante oraciones más complejas.

  La partícula wa habla de un tema en general; la partícula ga es más precisa.

Volvamos a las frases anteriores;

Ejemplo :猫がきれいですy 猫はきれいです: el gatoeshermoso

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_      (neko-ga Kireidesu) y (neko-wa Kireidesu)      _cc781905-5cde-3194-bb5b_bad

  _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d hay diferencias:

-neko-gakirei desu: habla de un gato específico o grupo de gatos 

-neko-wakirei desu: hablando de gatos en general... es una verdad general. (por lo tanto, preferimos traducirlo por: los gatos son hermosos)

b) la partícula wa para la observación y la partícula ga para la historia:

Volvamos a la frase "el cielo es azul";

青いです。(soraguauaoi desu)

青いです。(soraGeorgiaaoi desu)

  En la frase "soraguauaoi desu"; wa introduce una observación, esuna verdad general, decimos todo meramenteque el cielo es azul.Es un hecho cuya veracidad no se puede demostrar.

  Sin embargo, en la oración "soraGeorgiaaoi desu"gapresenta la historia, decimos, informamos que el cielo es azul,en un lugar especifico. Por ejemplo, al describir un paisaje, ga se utilizará paradescribirel cielo !

Ejemplo: 

山に行ったときとても青かったです。(yama niitta toki, soraGeorgia tótemaokattadesu)

Cuando yo era en la montaña, el cieloestaba mucho azul! : En esta oración se usa ga, porque el cielo no es "tan azul" en general, pero es  en la montaña.

Esteno esuna verdad general, pero un relato!

 

Las partículas no y ka

Estas partículas se encuentran entre las 10 más importantes del idioma japonés.
no et ka

La partícula no (の): Aquí hay un... mejor que Cupido.

La partícula no es una partícula de conexión, unión, relación, posesión y transformación.

1) Pertenencia: adjetivos posesivos: 

Fórmula: [Poseente] の [poseído]. El orden de las palabras es exactamente opuesto al del francés.

   私のです (watashi nosakanadesu) significa:mipez(literal: pescado de mí)

    Verあなたの犬のおもちゃを持っている。(watashi waanata no inu sin omocha o motteiru.)

significa: "tengoel juguete de tu perro"

2) Conectar dos palabras:

Fórmula: [determinante] の [determinado]

トヨタ車 (toyotanokuruma) significa: un coche (de casa)Toyota.

 

3) Nominalización: transforma un verbo en un sustantivo:

Fórmula: [verbo] の 

 (私は)食べるのが好きです。

((watashi wa)taberú noga suki desu) significa "Amocomer" (me gustacomiendo)

​ 

4) Le permite reemplazar un nombre obvio en el contexto:

Como ejemplo, a la pregunta “¿Cuál es tu auto favorito entre estos?”, podríamos responder:

赤いのです (akai-nodesu) resultando en: esrojo

5) Transforma un sustantivo en adjetivo: permite por ejemplo usar un sustantivo cuando el adjetivo no existe

 金属の。 ( kinzoku no sara)  significa: una placa metálico.

(literalmente: un plato de metal )

 

6) Te permite formar oraciones interrogativas:

Ejemplo: 

何する? (Nani suruno?) : Qué hacer-tu ?        鯨は動物だ? (kujira wa doubutsu dano?): La ballena es-ella un animal?

 

La partícula ka (か): Simple como... mmh... buena pregunta.

En el 70% de los casos, la partícula ka se usa para formar oraciones interrogativas.

 

Ejemplo: 

君は狸です (kimi wa tanuki desu): eres un tanuki ----> 君は狸です(kimi wa tanuki desuqué): Es-eres un tanuki?

Pero también se puede usar para formar adverbios a partir de palabras interrogativas.

 

 

 

Índices:

 

Tanuki: El Tanuki más comúnmente llamado perro mapache,  es una especie de cánido que vive en Japón y se parece al mapache. 

En las leyendas japonesas,  es un espíritu del bosque dotado de poderes sobrenaturales

wo ni et e

Las partículas wo, ni y e

Estas partículas se encuentran entre las 10 más importantes del idioma japonés.

La partícula wo/o を:

La partícula を se pronuncia "wo" u "o" ¡es como quieras! (incluso si convencionalmente su pronunciación es "o" por las mismas razones que la partícula wa).

 

Indica el COD de una oración.

 

 

 

Ejemplo :

yo como pescado: watashi wasakana wotabete-imasu (私は)魚を食べています).

miro a mi perro: watashi noinu wopolilla-imasu (私の犬を見ています)

Para los malos alumnos que no saben lo que es un COD:

Un COD es un "Complemento de Objeto Directo". Y para encontrarlo, hacemos la pregunta "quién" o "qué" después del verbo.

¿Qué como? : pez / ¿a quién estoy mirando? : mi perro. (¡No somos profesores de francés, así que por favor! 😩)

Como habrás entendido, en las oraciones donde no hay COD, no usamos wo, sino wa o ga!

Ejemplo: mi perro come: watashi no inu ga tabete-imasu (私の犬が食べています)

1) Indica una distancia:

Cuando de alguna manera nos alejamos de un lugar u objeto, debemos usar を:

yoen pazla habitación: holaguau deru(部屋を出る) | yobajardesde el tren: denshaguau oriru(電車を下りる)

2) Indica el hecho de atravesar un lugar:

el perro está corriendoa través/dentrola ciudad: inu ga machiguauashirimasu (犬が町をあしります).

Viaja por el mundo:  kare wa sekaiguauarukimawaru (彼は世界)歩き回る).

La partícula ni に:

 

La partícula ni es una partícula polivalente. Se puede traducir como: en, en, en, en o por.

A diferencia de wo, expresa una cercanía o el hecho de estar o ir a un lugarsin que¡Cruza!

1) Indica el lugar de la sentencia:

a) anata wanihon ninguno de los dosikimasu (あなたは)日本行きます): vas a Japón

b) watashi-wagakkou ninguno de los dosimasu (私は学校居ます): Yo soya escuela.

c) neko gateburu no ue ninguno de los dosimasu (猫がテーブルの上います): el gato essobre la mesa

d) boku wa denshaninguno de los doshairu (僕は電車入る): entrodentro tren

2) Indica un cambio, una transformación: por ejemplo con los verbos volverse y cambiar

a) kimi wa ishaninguno de los dos narimasu(君は医者なります): tu se convertirá doctor! 

b) mizu ga kõrininguno de los dos kaete-imasu (水が氷変えています) : el aguase transforma enhelado.

 

Sí, lo habrás entendido, también puede indicar el COD de la sentencia.

3) Indica el COI:

Boku-gapuerto pequeño ninguno de los dos denwashimashita. (僕がマリナ電話しました): Llaméa Puerto pequeño.

kimi-gaatarashii kutsu ninguno de los doshitsuyou da yo. (君が新しい靴必要だよ): necesitasde zapatos nuevos

 

Pues ahí tenemos que dejar de dormir en clase 😫 ¡Bien! Un COI es un complemento de objeto indirecto.

Para encontrarlo, hacemos la pregunta "à qui", "à quoi", "de qui" o "de quoi" después del verbo.

¿A quién llamé? : en Marina | que necesitas ? : zapatos nuevos.

4) Indica los valores de tiempo: fecha, horas, frecuencia

posee)gozen kyu-ji ninguno de los dosdenwashimasu daro. 午前9時電話しますだろ: Te estoy llamandoa 9 a.m.!

b)kayoubininguno de los dosamorashou.火曜日Ejemplo: Encontrémonosmartes! | Nos vemosmartes!

contra)tokidoki ninguno de los doskudamono wo kaimashita.時々果物を買いました。: Estaba comprandoalgunas vecesfrutas.

La partícula e へ:

Al igual que は, la partícula tiene una pronunciación diferente a como se escribe.

La partícula e se escribe へ (he) pero se pronuncia え (e).

Al igual que ni, ¡indica un lugar! Sin embargo, su significado es a menudo mucho más fuerte y más poético y formal que el de ni.

Ejemplos:  

gakkouninguno de los dosikimasu.学校行きます。: Lo haréayoescuela / voy a iraescuela.

gakkoumiikimasu.学校行きます。: Lo haréen direccionescuela/ Voy a irhaciaescuela.

 
to a et mo
kare made et edeeeeeoiidh

Las partículas to, ya y mo

Estas partículas se encuentran entre las 10 más importantes del idioma japonés.

La partícula a と: 

1) La partícula to puede significar "y" o "con" dependiendo de su posición en la oración.

 

Ejemplo :

Watashiaanataga eiga wo mimashita.あなたを見ました:yyoVimos una película.

Watashi waanataaeiga wo mimashita.私はあなた映画を見ました: Vi una películacon.

Cuando significa "y", se usa tosolo para hacer listas exhaustivas!

Para listas no exhaustivas (incompletas) usamos ya や.

2) Conecta dos verbos o un verbo a un grupo de sustantivos (se traduce a:  que, comme, etc.)

Ejemplo: 

Boku-waanata ga tadashia omoimasu : 僕はあなたが正しい思います:Yo pienso quetienes razón.

Toukyou ga hiroiamimasu yo.  東京が広い見ますよ。: Ya veráshow ¡Tokio es grande!

3) Te permite expresar la idea de "nombrarte a ti mismo": to iu (と言う)

昔々、木の葉に向日葵というてもきれい女の子が住んでいました。

mukashi mukashi, konoha ni,himawari a iutotemo kirei onnanoko ga sundeimashita.

Literalmente significa: Érase una vez, en Konoha,se llamaba Himawari, una chica muy hermosaque vivía allí.

La partícula mo も:

La partícula mo tiene dos usos:

1) Significa "también" Cuando es   colocado después de un pronombre o un sustantivo.

 私! (watashimes!): significa: yotambién!

設だね (inumesshinsetu da ne)!Perrostambiénson amables !

Como habrás entendido, mo reemplaza las partículas wa y ga.

¡ESPECIALMENTE NO 私 は も (watashi wa mo)! Por favor !

ATENCIÓN: para decir "como x como y",  Usamos "y のように x  (y no youni x)

Erestambiénhermosoqueuna puesta de sol:君は夕日のように美しい(Kimi wayühi no youniutsukushii).

2) Da un valor negativo a las palabras interrogativas:

Ejemplo :

 

nani: que --->nanimo: nada | dare: quien ---> daremo: persona | doko: donde ---> doko ni mo: en ninguna parte

Las partículas de, kara y hecho

Estas partículas se encuentran entre las 10 más importantes del idioma japonés.

La partícula で:

1) La partículadeindica el CCM (Complemento Circunstancial de Modo) de la sentencia.

自転車で仕事にいきます(jitensha de shigoto ninguno de los dosikimasu): lo haréa trabajar a bicicleta

Para encontrar el CCM hacemos la pregunta "cómo" después del verbo: ¿Cómo voy a trabajar? Abicicleta ;encarro.

2) Indica el lugar donde tiene lugar una acción: en, en, entre, en, etc.

 *世界一番の愛した人  (Sekaideichiban no aishita hito): La persona más amadaamundo.

 * ディズニーはアメリカで建てられました。(dizunī waAmérica deterararemashita.): Disney fue construidoEn los Estados Unidos.

 * 全ての人々、君を選び出した。(subete no hitobito de, kimi wo erabidashita.):Entre todo el mundo, eres tú a quien he elegido.

3) indica el complemento circunstancial de la causa:

手が冷たった。(Yukidete ga tsumetatta): La nieve yose le congelaron las manos. | Mis manos estaban congeladas por/a causa de la nieve

Las partículas から y まで:

   1) kara significa "desde/desde/desde" y hecho significa hasta.

"Esta ruta iba mi casa al lago" se traduce :

あの道は家から湖までに進んだ  (ano michi waes decir, kara hecho por mizuumini susunda.) 

2) kara puede significar "porque, porque, como" si se pone entre dos oraciones con da/desu.

Oración 1: eres agradable: 君が優しいです/。(kimi ga yasashii)desu/allá)

Oración 2: tendrás helado: アイスクリームをもらえます。(aisukurîmu wo moraemasu)

君が優しいです/Comoeres amable, tendrás helado.

Ps: da es la forma contraída de la cópula desu. Pero da no es nada formal.

yo ne et na

Las partículas yo, ne y na

Estas partículas se encuentran entre las 10 más importantes del idioma japonés.

Las partículas yo, ne y na son partículas emocionales. Es decir, permiten expresar una emoción y por tanto carecen de significado propio.

La partícula yo

Sirve como un signo de exclamación dentro de las oraciones, para expresar una emoción fuerte.

Ejemplos:  彼はつまらない (kare wa tsumaranaiyo):Qué es'el es aburrido !

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_          素晴らしかった  (atarashikattayo): Fue fantástico!

La partícula hace

La partícula hace

 
 
bottom of page